หน้าแรก » เปิดกรุ

พู่กันจีน

LYF_เส้นตั้ง (LYF_Shu)

โดย • 29/06/2564

ทดลองทำฟอนต์ โดยการลางเส้นตั้งอย่างเดียว แต่แอบสบัดเส้นเชื่อมบางๆ  ทำให้ตัวแคบและอ่านยาก ต้องใช้ขนาดใหญ่มากๆ หรือกด bold เพื่อขยายความกว้าง

กังฟู (SP-Kangfu)

โดย • 20/07/2563

เป็นฟอนต์ลักษณะลายฝีแปรงแบบพู่กันจีน ที่บ่งบอกถึงขุมพลังแห่งจิตวิญญาณ  ผสานซ่านอารมณ์ผสมความรู้สึก สะท้อนสัญชาตญาณใต้สำนึก ผนึกเป็นแรงสร้างสรรบันดาลใจ มอบให้แก่มวลบรรดาสรรพชีพ ทั่วพื้นใต้หล้าปฐพีนี้

LYF_Mulan

โดย • 21/04/2563

ฟอนต์เฉพาะกิจ จู่ๆก็อยากจะทำขึ้นมา ต้นแบบจากโปสเตอร์ Mulan 2020 live-action ที่แสดงโดย หลิวอี้เฟย ฟอนต์ทำรูปแบบเขียนด้วยพู่กัน โดยนำมาลายเส้นพู่กันมาดัด ตัดต่อเป็นตัวอักษรใหม่ ใช้เป็นอักษรพาดหัวตัวติดๆ กันโดนเฉพาะ ไม่เหมาะกับประโยคยาว (เหมือนเช่นเคย)

เคเจอาร์ ปลายพู่กัน (KJR PLAIPHUKAN)

โดย • 03/08/2561

ฟอนต์ตัวนี้ได้แรงบันดาลใจมาจากที่สมัยก่อนตอนเขียนป้าย
ชอบเขียนแนวนี้บ่อยมาก ก็เลยลองจับมาทำฟอนต์ดู ลองใช้ดูครับ
ขอขอบคุณ ฟอนต์.คอม ที่ให้พื้นที่เผยแพร่ฟอนต์ครับ
****ปีหน้า 2566 ฟอนต์ฟรีชุดนี้ อนุญาตให้ใช้เฉพาะส่วนบุคคลเท่านั้น ห้ามนำไปใช้ในเชิงพาณิชย์ ที่ก่อให้เกิดรายได้ในทุกช่องทาง มิฉะนั้นถือว่าละเมิดลิขสิทธิ์ เนื่องจากที่่ผ่านมามีคนนำไปใช้ก่อเกิดรายได้กันมากมาย จึงขอสงวนสิทธิ์ห้ามใช้ในเชิงพาณิชย์เด็ดขาด ใช้ได้เฉพาะส่วนบุคคลเท่านั้น เริ่มตั้งแต่ 1 มกราคม 2566 เป็นต้นไป***ขอสงวนสิทธิ์เปลี่ยนแปลงเงื่อนไขโดยไม่แจ้งล่วงหน้า****ถ้าต้องการใช้ในเชิงพาณิชย์ติดต่อซื้อได้ในราคา 300บาท
สนใจฟอนต์ตัวอื่นๆ ติดต่อได้ที่เฟสบุค เพจ/เคเจอาร์ฟอนต์ไทย
เฟสบุค/ดา ธฤติภัทร หรือ Email: changda2518@gmail.com

มังกรหยก (Sarun’s Munggonyok)

โดย • 30/10/2550

เป็นฟอนต์ที่แอบทำไว้ใช้เฉพาะกิจ ตอนแรกไม่มีมาตรการว่าจะเอามาปล่อยแต่เห็นว่ามีผู้ถามหากันมากและยังไม่มี ใครทำมาปล่อยก็เลยตัดสินใจปล่อย
โปรดทราบ
เนื่องจากเป็นฟอนต์เฉพาะกิจ จึงไม่มีฟอนต์ภาษาอังกฤษ (ภาษาอังกฤษจะเป็นฟอนต์จากเทมเพลตของท่านนายพล) มีเพียงภาษาไทย, สัญลักษณ์ที่จำเป็น และตัวเลขเท่านั้น

4711_AtNoon_ChineseBrush

โดย • 18/04/2548

นุ่นพู่กันจีน ได้แรงบันดาลใจจากแม่ ที่ต้องบ่นทุกครั้ง เวลาเจอป้ายชื่อ หรือข้อความที่ใช้ฟอนต์สามัญโรงเรียนจีน ที่ออกมาคล้ายๆ กันทุกสำนัก ว่าแกอ่านไม่ออกสักที
เลยคิดอยากจะทำฟอนต์หน้าตาอื่นไว้ใช้มั่ง ยามอยากจะทำอะไรจีนๆ
พอทำเสร็จชักไม่แน่ใจว่า มันจะอ่านยาก (ยิ่งกว่าเดิม) สำหรับแม่หรือเปล่า
แถมหลายเสียงบอกว่า ดูยังไงก็ไม่จีน (โธ่…)